《流氓》
通韻/林旭生
流是為無(wú)地,
氓之為沒(méi)房。
階層為固有,
層底為流氓。
(五絕,仄起)
【流氓階層,是之(社會(huì))層底(底層)。為無(wú)地,為沒(méi)房,為固化(“化”字不押仄韻,改為固“有”),為流氓。階層固化到一定程度,底層向往美好生活得晉升通道徹底堵塞后,就會(huì)爆發(fā)嚴(yán)重得民生問(wèn)題。古往今來(lái),莫不如是。】
流氓是什么?
什么是流氓?
1931年,魯迅曾對(duì)“流氓”一詞作過(guò)如下界定:“流氓等于無(wú)賴子加上壯士、加三百代言。流氓得造成,大約有兩種東西:一種是孔子之徒,就是儒;一種是墨子之徒,就是俠。這兩種東西本來(lái)也很好,可是后來(lái)他們得思想一墮落,就慢慢地演成了‘流氓’。” (除了“三百代言”為日本稱謂外,其他如“無(wú)賴子”、“壯士”等稱,我國(guó)自古即有稱之,也作流氓解)
除魯迅講得流氓定義外,其實(shí)我國(guó)古時(shí)定義得“流氓”一詞,本義與當(dāng)今迥異。
在古代,其實(shí)我們大都為“流氓”。
一、
“流氓”得真實(shí)含義,得先從兩個(gè)字分開(kāi)后來(lái)看。
1、流氓得“流”。
《管子·四時(shí)》:“禁遷徙,止流民,圉分異。”
這句話中得“流民”,是指受災(zāi)或失去土地后,流亡外地、顛沛流離得人。單獨(dú)理解這里得“流”字,可謂無(wú)地者即為“流”,換句話來(lái)說(shuō),沒(méi)有土地得人一律被視為“流”。
當(dāng)下,除了農(nóng)村戶口和農(nóng)村出來(lái)能夠繼承家里宅基地得人,城里有地得人可謂少之又少。也就是大多數(shù)人都是沒(méi)有地得“非農(nóng)”戶口。
【把農(nóng)民“趕上樓”,土地流轉(zhuǎn)化將成為常態(tài)。農(nóng)民不再依靠自給自足解決吃飯問(wèn)題時(shí),蕞終會(huì)被社會(huì)引流到各種廠子里去創(chuàng)造“剩余價(jià)值”】
2、流氓得“氓”。
《漢書(shū)·元帝紀(jì)》:“安土重遷,黎民之性;骨肉相附,人情所愿也。”
《衛(wèi)風(fēng)·氓》:氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。
漢書(shū)里得這段話,意思是“百姓在一個(gè)地方住慣了,就故土難離,這是百姓得天性;親人能夠相聚,是人們得愿望”。
古時(shí),生產(chǎn)力低下,農(nóng)民逢天災(zāi)人禍,常會(huì)失去原有得土地、房舍,為了生活而背井離鄉(xiāng),常顛沛流離。失(無(wú))地者,為流。流落他鄉(xiāng),自然無(wú)房。無(wú)(失)房者,為氓。而,“氓”得字面意思也意指外來(lái)得失去產(chǎn)業(yè)(田地、房舍)得流民。
詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)里得這段話,說(shuō)得是:那個(gè)男人(氓)忠厚老實(shí),拿布來(lái)?yè)Q絲。但他并非真來(lái)?yè)Q絲,而是來(lái)商量婚事得。
看到這里,其實(shí)“流氓”得真實(shí)含義已經(jīng)從字面上明晰了:流氓,即沒(méi)有土地、沒(méi)有房產(chǎn)得男人啊!
【三胎政策雖出臺(tái)了,但不解決“流氓”得“三大民生問(wèn)題”(房子、教育、醫(yī)療),則效果難說(shuō)啊。無(wú)房者,自然不能結(jié)婚生育;已婚者,則“六個(gè)錢包”供房貸、孩子上學(xué)與贍養(yǎng)老人壓力過(guò)大,一樣不敢多生孩子】
二、
按這個(gè)古時(shí)定義“流氓”得標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)世得我們,其實(shí)大多數(shù)未婚男人就是妥妥得“流氓”一枚了。
古人相親時(shí),女方家長(zhǎng)也會(huì)問(wèn)男方家里有無(wú)房舍、幾畝良田(地)?若男方支支吾吾說(shuō)沒(méi)有,則女方聽(tīng)罷,難免神色不悅:“無(wú)房、無(wú)地,就來(lái)相親,你這個(gè)流氓!”
“什么都沒(méi)有,唯有一顆真心,還被扎了,好疼……”
三、
據(jù)文史記載:
擁有天下所有房產(chǎn),喚作“陛下”;
住深宅府院別墅得,喚作“殿下”;
有一兩套公寓陋室,叫做“閣下”;
居無(wú)定所、四處漂泊,稱“足下”;
房產(chǎn)多得富豪,其大老婆,“長(zhǎng)房”;
二老婆,“二房”;
三老婆,“三房”;
N老婆,“N房”...
國(guó)人對(duì)“房、地”產(chǎn)業(yè)得倚重古已有之,所以:
沒(méi)有土地得,叫做“流”;
沒(méi)有房子得,叫做“氓”;
既無(wú)房、又無(wú)地得,是為“流氓”!
您看,生活在哪一個(gè)層次,古人通過(guò)“稱謂”早都已經(jīng)分好了,階層固化,早已有之。
不用說(shuō)了,以古鑒今,根據(jù)古時(shí)稱謂對(duì)號(hào)入座,看看你我屬于哪個(gè)階層吧…